摘要
"互文"系指不同文本之间的转换派生关系、临近关系以及由此产生的"次文本"等。这里取其"转换"关系,探讨"反共复国"政策与两岸文学关系、戒严时期文学为什么是国统区文学的延续,以及取其"临近"关系剖析两岸文学社团的同质性。
Inter-contextualization of literature refers to the transformation, derivation, kinship and the 'secondary text' among different texts. This essay explores two problems from the perspective of 'transformation' : the policy of 'Restoration of Power and Fighting against CPC' and the relationship of Literature across the Strait; the reason why the literature during the period of martial law in Taiwan is the extension of the literature in Areas Governed by Kuomintang during the Period of Liberation War. It also studies the homogeneity of the literature communities across the Strait from the perspective of 'kinship.'
出处
《华文文学》
2008年第3期55-62,共8页
Literatures in Chinese
关键词
两岸文学
互文问题
同质性
literature across the Strait, inter-contextualization, homogeneity