期刊文献+

英语长句明确教学之于翻译教学定性研究的说明

下载PDF
导出
摘要 笔者认为,对英语长句明确教学与翻译教学的关系进行量化研究只是长句翻译教学研究的第一步,还需对学习者运用英语长句元认知知识指导学习翻译的过进行定性研究,才能帮助教师与学生提高英汉翻译教学的水平。本文对英语长句明确教学之于翻译教学的定性研究存在的问题做了必要的说明。
作者 万丽
出处 《社科纵横》 2008年第4期169-170,共2页 Social Sciences Review
基金 湖北师范学院支持科研项目 项目编号:2005J11
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Gob,C.(2007).Introspective methods.Lecture notes on March 20.at National Institute of Education,Nanyang Technological University,Singapore.
  • 2[2]Mackey,A & Gass,S.M.(2005).Second language research:methodology and design.Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates,Publishers.
  • 3[3]Sapsfont,R.&Jupp,V(1996).Data collection and analysis.London:SAGE Puhlications.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部