摘要
不可译性一直是翻译研究领域中被关注的理论话题,而英汉互译中的不可译性更是其中焦点。不可译性主要表现在双语的语言与文化差异方面。本文旨在通过实例探讨英汉互译中的语言与文化差异的不可译性及其应对策略。
Untranslatability in mutual translation between Chinese and English has always been the focus topic in translation study, which is caused by great differences of languages and cultures between Chinese and English. This paper is to analyze the untranslatability through the effective examples and to bring out the corresponding resolutions.
出处
《河北工业大学成人教育学院学报》
2008年第1期24-27,52,共5页
Journal of Adult Education School of Hebei University of Technology
关键词
不可译
语言与文化差异
策略
untranslatability
difference, language, culture
resolutions