期刊文献+

浅谈广告英语的特色及其翻译 被引量:3

On the Features of Advertising English and Its Translation
下载PDF
导出
摘要 广告活动不仅是一种经济活动,还是一种文化交流。广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介,因此广告翻译应该表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。广告英语的翻译显然不同于其它文体的翻译,译者需要具备语言、社会文化、民俗、美学、心理学、市场经济学、广告原理等多方面的知识。
出处 《广西广播电视大学学报》 2008年第3期53-55,62,共4页 Journal of Guangxi Open University
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]刘庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1995:66-68.
  • 2[3]赵静.广告英语[M].北京:外语教学与研究出版社,2002:90-95.
  • 3陆新华.谈广告英语的修辞[J].牡丹江师范学院学报,2000,(3):45-47.
  • 4钟丽君.广告翻译中的直译与意译[J].中山大学学报论丛,2004,24(2):215-218. 被引量:6

共引文献5

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部