期刊文献+

从英汉习语的文化差异谈跨文化交际教学

下载PDF
导出
摘要 习语是语言中的一种特殊现象,英汉两种语言里都有大量丰富多彩的习语.然而,由于英汉文化体系不同,英汉习语在意义和表现形式上,既有相似之处,也存在着明显的差异.本文从习语的文化层面对英汉习语所反映的社会文化内涵的差异进行对比和分析,并提出对跨文化交际教学的启示.
作者 周杏莉
出处 《文教资料》 2008年第12期63-65,共3页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1杨明光,马瑜,张镇华.英汉习语文化差异与跨文化交际语用失误[J].大学英语(学术版),2005,(00).
  • 2舒春玲.语义空缺的英汉习语的跨文化比较[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(1):270-271. 被引量:2
  • 3[4]Brown,H.D.Principles of Language Learning and Teaching(3rd ed.)[M].Beijing:Foreign Language Teach-ing and Research Press,2001.

二级参考文献5

  • 1[4]胡文仲.英美文化词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
  • 2[1]王渤.Allusions to the Bible[M].北京:中国对外经济贸易出版社,2000.
  • 3[5]赵爱国,姜雅明.应用文化语言学概论[M].上海外语教育出版社,2003.
  • 4[7]刘守华.文化学通论[M].北京:高等教育出版社,1998.
  • 5[8]E·希尔斯.论传统[M].上海外语人民出版社,1991.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部