期刊文献+

中西最早译论对比分析及启示

下载PDF
导出
摘要 本文对中国佛教翻译家支谦与西方翻译家西塞罗的最早译论进行了详细的对比与探究.通过对各自译论的理论基础、内容、历史、文化背景及对后世影响等方面进行对比研究,可以对其共性与个性有更充分的了解,进而对<法句经序>进行深度挖掘和现代转换,认为它是中国现代翻译理论不可或缺的一部分.
作者 王纪红
出处 《文教资料》 2008年第24期36-37,共2页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Newmark.Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Lnguage Educstionpress,2001.
  • 2[18]罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.
  • 3[9]王克非.翻译文化史论[M].上海外语教育出版社,2000.

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部