期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉语言在词汇上的差异及对翻译学习的影响
原文传递
导出
摘要
语言学习难在翻译,翻译学习难在掌握语言之间的差异。由于自然环境、地理位置、社会历史、文化传统等的影响,英汉两种语言之间存在着很大的差异。这就成为英汉互译的最大障碍。因此,认真学习和研究英汉语言之间的差异,特别是了解两种语言在词汇上的不同之处,对找出翻译的对策和提高译文的水平是很有帮助的。
作者
任湘琴
刘晓波
机构地区
石家庄信息工程职业学院
出处
《时代文学》
北大核心
2008年第6期64-65,共2页
关键词
词汇
语言差异
翻译学习
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李剑.
文学翻译学习中的语言运用问题[J]
.山东省青年管理干部学院学报(青年工作论坛),2009(5):130-131.
2
傅修海,申亚楠.
大小之间:《一件小事》的阅读史反思[J]
.鲁迅研究月刊,2013(4):12-20.
被引量:3
3
言西.
飘着的滋味[J]
.中外鞋苑,2002,0(9):30-30.
4
林超群.
巴别塔的危机[J]
.天风,2017,0(3):10-11.
5
乐翻天[J]
.新语文学习(初中),2006,0(3):24-25.
6
铁发平.
犹豫的夏天[J]
.边疆文学,2011(1):57-86.
7
刘银燕.
张培基先生和他的翻译[J]
.上海翻译,2001(1):46-49.
被引量:30
8
甘菲.
论《洛丽塔》原作中陌生化手法在译作中的不可译性[J]
.青年文学家,2012(17):171-171.
被引量:1
9
罗忠明.
赏析《故都的秋》翻译语言差异[J]
.时代文学(下半月),2012,0(5):115-116.
10
曹树钧.
曹禺与语言学习[J]
.秘书,2009(7):44-45.
时代文学
2008年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部