摘要
词语的同义现象是语言同义现象的重要表现之一.在语言的共时体系中,词按其意义关系可分为多义词、同义词、同音词、反义词等.这是按照意义对词进行的传统分类.……
出处
《时代文学》
北大核心
2008年第14期82-85,共4页
参考文献1
-
1[3]吴友富.主编《国俗语义研究》[C].上海:上海外语教育出版社,1998.
同被引文献5
-
1盛青.如何在对外汉语教学中融入更多的文化要素和语言实践[J],多元文化背景下的对外汉语教学[M].上海:学林出版社,2006.
-
2李映霏.试论外汉教学中的文化教学[J],对外汉语从论第五集[M].上海:学林出版社,2006.
-
3张志云.对英语国家留学生的汉语词汇教学[J],多元文化背景下的对外汉语教学[M].上海:学林出版社,2006.
-
4杨曦.对外汉语教学中的“国俗词语”研究[J],多元文化背景下的对外汉语教学[M].上海:学林出版社,2006.
-
5秦小锋.论“文化词汇”的地位[J].重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(9):141-144. 被引量:1
-
1同音词小法官[J].海峡儿童(读写)(3-6年级),2016(11):26-26.
-
2王光东.文学意义的当下思索——关于文学与现实关系的一种理解[J].上海文学,2001(5):76-77. 被引量:1
-
3程邦雄.报纸标题中的同义现象[J].修辞学习,2001(3):30-31. 被引量:4
-
4水淼.大男子主义的是与非[J].躬耕,2009(9):39-39.
-
5白爽,魏莉.国俗词语在古诗英译中的损失及补偿初探[J].内蒙古工业大学学报(社会科学版),2006,15(1):72-75.
-
6薛吉辰.含蓄蕴藉谐音诗[J].阅读与写作,2008(9):43-43.
-
7刘福莲.从《幽梦影》林译本中国俗词语的翻译看目的语文化对翻译的影响[J].才智,2013(29):234-236.
-
8孙汉洲.同音字词“杀人”[J].咬文嚼字,2001,0(6):29-30.
-
9肖/萧[J].新读写,2010(1):31-31.
-
10孙雪岩.多义词闹出的笑话[J].开心学语文(小学版),2009(8):16-16.