期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论英汉商标词的语用等效翻译
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
商标词是一种依托特定商品而存在的竞争型符号,它承载着原语的特定的语言文化信息并具有特定的语用功能。商标词的翻译要充分考察译语的语境因素,对商标符号进行必要的语际和语用调整,不囿于原语商标词的形式和意义,选择最适切、最自然、最能体现原语商标符号效力的译语语言形式来替换,使译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语接受者对原文的反应程度基本相同,以实现最大限度的语用等效。
作者
张必刚
夏宏钟
机构地区
四川理工学院
出处
《时代文学》
北大核心
2008年第16期54-55,共2页
关键词
商标词
语用等效翻译
语用语言等效
社交语用等效
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
72
参考文献
5
共引文献
130
同被引文献
52
引证文献
1
二级引证文献
90
参考文献
5
1
朱亚军.
商标名的翻译原则与策略[J]
.外语研究,2003,20(6):29-34.
被引量:90
2
[3]艾·里斯.广告攻心战略--品牌定位[M].北京:中国友谊出版社,1986.
3
[4]Leech,G.N.A Linguistic Guide to English Poetry[M].Longman,1974.
4
张全.
商标词翻译中的语用等效原则[J]
.曲靖师范学院学报,2004,23(1):77-79.
被引量:11
5
李玉香.
从功能目的论看商标词的翻译[J]
.同济大学学报(社会科学版),2006,17(4):75-82.
被引量:36
二级参考文献
72
1
张必刚,夏宏钟.
论英汉商标词的语用等效翻译[J]
.时代文学,2008(16):54-55.
被引量:1
2
维佳.
汉语商标词语的借用及其意义的错位[J]
.汉语学习,1997(2):35-38.
被引量:11
3
李贵升.
论商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):8-10.
被引量:20
4
刘全福.
出口产品商标译名探微[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):15-19.
被引量:10
5
杨柳.
商标的翻译及其魅力[J]
.中国科技翻译,1995,8(2):21-23.
被引量:23
6
王珏.
汉文化对外来词的驯化[J]
.解放军外国语学院学报,1994,17(2):70-76.
被引量:16
7
范莹霞.
商标翻译所折射出的文化内涵[J]
.商业文化(学术版),2010(10):154-154.
被引量:3
8
祝英玉.
英语商标词的语言美学特征[J]
.商业文化(学术版),2010(7):341-342.
被引量:4
9
徐荟.
商标词翻译的互动性与跨文化差异[J]
.上海科技翻译,2004(3):55-56.
被引量:30
10
安亚平.
中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法[J]
.上海科技翻译,2004(4):43-46.
被引量:76
共引文献
130
1
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
2
孙振亮.
从中西文化差异的角度看商标翻译[J]
.吕梁教育学院学报,2009,26(2):66-68.
被引量:1
3
刘昱,姜诚.
功能对等理论指导下的香水品牌名翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(9):45-47.
被引量:1
4
郭婉玲.
框架驱动法在品牌翻译中的应用[J]
.长春教育学院学报,2014,30(5):85-86.
5
郭艳.
商标翻译的策略研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2010(9):97-98.
被引量:1
6
范莹霞.
商标翻译所折射出的文化内涵[J]
.商业文化(学术版),2010(10):154-154.
被引量:3
7
祝英玉.
英语商标词的语言美学特征[J]
.商业文化(学术版),2010(7):341-342.
被引量:4
8
孔佳鸣.
汉英商标翻译初探[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(8):53-53.
9
陈遥,李冀宏.
中英商标名对译趣谈[J]
.商业文化(学术版),2009,0(6):89-90.
被引量:1
10
解璐.
浅谈进口商标的翻译方法及原则[J]
.消费导刊,2008(10):190-191.
同被引文献
52
1
维佳.
汉语商标词语的借用及其意义的错位[J]
.汉语学习,1997(2):35-38.
被引量:11
2
王珏.
汉文化对外来词的驯化[J]
.解放军外国语学院学报,1994,17(2):70-76.
被引量:16
3
范莹霞.
商标翻译所折射出的文化内涵[J]
.商业文化(学术版),2010(10):154-154.
被引量:3
4
祝英玉.
英语商标词的语言美学特征[J]
.商业文化(学术版),2010(7):341-342.
被引量:4
5
唐忠顺.
商标翻译的美学关照[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2004,6(6):62-64.
被引量:7
6
刘爱莲.
商标翻译中文化因素探析[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2005,4(2):113-114.
被引量:2
7
崔金枝.
美学视野下商标词的翻译[J]
.商场现代化,2006(09Z):206-207.
被引量:3
8
李淑琴.
北京市出口产品商标翻译现状研究[J]
.商场现代化,2007(08X):19-21.
被引量:7
9
王崇凯,谢会.
英文商标汉译策略[J]
.中国市场,2007(35):124-125.
被引量:1
10
史传龙.
商标翻译中存在的问题与对策[J]
.商场现代化,2007(11S):233-234.
被引量:2
引证文献
1
1
朱亚军.
商标名的翻译原则与策略[J]
.外语研究,2003,20(6):29-34.
被引量:90
二级引证文献
90
1
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
2
张必刚,夏宏钟.
论英汉商标词的语用等效翻译[J]
.时代文学,2008(16):54-55.
被引量:1
3
孙振亮.
从中西文化差异的角度看商标翻译[J]
.吕梁教育学院学报,2009,26(2):66-68.
被引量:1
4
郭婉玲.
框架驱动法在品牌翻译中的应用[J]
.长春教育学院学报,2014,30(5):85-86.
5
郭艳.
商标翻译的策略研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2010(9):97-98.
被引量:1
6
范莹霞.
商标翻译所折射出的文化内涵[J]
.商业文化(学术版),2010(10):154-154.
被引量:3
7
祝英玉.
英语商标词的语言美学特征[J]
.商业文化(学术版),2010(7):341-342.
被引量:4
8
孔佳鸣.
汉英商标翻译初探[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(8):53-53.
9
陈遥,李冀宏.
中英商标名对译趣谈[J]
.商业文化(学术版),2009,0(6):89-90.
被引量:1
10
解璐.
浅谈进口商标的翻译方法及原则[J]
.消费导刊,2008(10):190-191.
1
张义.
语用翻译视角下的公示语英译研究[J]
.赤峰学院学报(科学教育版),2011(12):75-78.
2
张文英,李丽.
汉英公示语的语用等效翻译[J]
.US-China Foreign Language,2008,6(8):5-9.
3
王洁.
语用翻译观指导下的广告翻译[J]
.雪莲,2015,0(4X):113-113.
4
柯桂芬.
公示语英译中的语用失误[J]
.文艺生活(中旬刊),2013(6):214-214.
5
柳淑芬.
浅析公示语英译中的语用失误[J]
.十堰职业技术学院学报,2008,21(1):102-103.
6
陈淑莹.
标示语英译的语用失误探析[J]
.四川外语学院学报,2006,22(1):117-120.
被引量:89
7
刘建怀.
语用视角下的广告翻译策略[J]
.河北工程技术高等专科学校学报,2014(1):77-79.
8
刘建怀.
基于关联-顺应理论的城市公示语的语用等效翻译[J]
.河北工程技术高等专科学校学报,2015(2):80-82.
被引量:1
9
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
10
刘汝荣.
等效翻译理论与英汉商标词的翻译[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2004,37(2):85-88.
被引量:12
时代文学
2008年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部