期刊文献+

试谈古诗词词牌名的翻译——以毛泽东诗词的词牌名为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要   一、引言   毛泽东不仅是伟大的革命家、政治家,也是伟大的文学家.他的诗词从上个世纪三十年代被介绍到国外以来,在国外产生了巨大的影响,是国外读者了解中国古代诗词文化和中国现代历史变迁的一个窗口.……
出处 《时代文学》 北大核心 2008年第16期59-61,共3页
基金 江苏大学人文社科基金资助(项目号:JDR2006B08)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1[1]Bamstone,W & Ko,C.P.The Poems of Mao Tse-Tung[M].New York:Bantam Books,1972.
  • 2[2]Newmark P.A Text Book of Translation[M].New York:Prentice Hall,1988.
  • 3[3]Nieh,H.L.& Engle,P.The Poetry of Mao Tse-Tung[M].London:Wildwood House,1973.
  • 4[6]辜正坤.毛泽东诗词英汉对照韵译[M].北京:北京大学出版社,1993.
  • 5[7]黄龙.毛泽东诗词英译[M].南京:江苏教育出版社,1993.
  • 6[8]毛泽东诗词翻译组.毛泽东诗词(汉英对照)[M].北京:外文出版社,1999.
  • 7[12]袁世忠.常用词牌谱例[M].南昌:百花洲文艺出版社,1996.
  • 8[14]赵甄陶.毛泽东诗词(汉英对照)[M].长沙:湖南师范大学出版社,1999.

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部