摘要
中国古典诗歌对意象派诗人产生了巨大的影响。庞德不仅模仿中国古典诗歌的艺术手法,而且还将许多中国古诗译成英语。在中诗英译过程中,他进行了大胆的创新。他借鉴中国古诗凝练的语言、生动的意象,来改革传统的英美诗歌,影响了一大批英美现代诗人。但是意象主义诗人并没有单纯一味地模仿中国古诗,他们借鉴并创新了他们学到的表现形式,摸索和总结出一套独特的意象主义手法。他们赋予意象很强的色彩感,增加声响效果,加强意象表达的动态效果等,这些都给我们予以宝贵的借鉴意义。
出处
《时代文学》
北大核心
2008年第19期61-62,共2页