期刊文献+

采集东方之花酿造西方意象主义之蜜——评议庞德意象主义诗歌与中国古典诗歌意象的关联

原文传递
导出
摘要 中国古典诗歌对意象派诗人产生了巨大的影响。庞德不仅模仿中国古典诗歌的艺术手法,而且还将许多中国古诗译成英语。在中诗英译过程中,他进行了大胆的创新。他借鉴中国古诗凝练的语言、生动的意象,来改革传统的英美诗歌,影响了一大批英美现代诗人。但是意象主义诗人并没有单纯一味地模仿中国古诗,他们借鉴并创新了他们学到的表现形式,摸索和总结出一套独特的意象主义手法。他们赋予意象很强的色彩感,增加声响效果,加强意象表达的动态效果等,这些都给我们予以宝贵的借鉴意义。
作者 谢会 于红
出处 《时代文学》 北大核心 2008年第19期61-62,共2页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]彼德·琼斯编,裘小龙译.意象派诗选[C].桂林:漓江出版社,1986.
  • 2赵毅衡.意象派与中国古典诗歌[J].外国文学研究,1979,1(4):4-11. 被引量:57
  • 3[4][美]倪豪士.美国学者论唐代文学[M].上海:上海古籍出版社,1994.

共引文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部