期刊文献+

英汉文学中的词汇歧义现象及其翻译

原文传递
导出
摘要   一部文学作品经译者之手转化为新的译语文本,要克服语言和文化上的差异所造成的障碍,进而达到一个相对完美的境界.译者追求的目标是再现作者原意,使原作在译语文化语境里的再生.对等翻译是文学翻译的一条重要原则,作者在说某一个词或某一句话的时候.……
作者 陈文杰
机构地区 广东医学院
出处 《时代文学》 北大核心 2008年第20期57-58,共2页
  • 相关文献

参考文献1

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部