期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“诗人译诗,以诗译诗”——查良铮与普希金的相遇
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
查良铮不仅是一名诗人,也是一名诗歌翻译家,他被认为是"迄今为止中国诗歌翻译史成就最大的一人."[1]就普希金的诗歌翻译而言,查良铮从俄语原文译出了普希金的主要作品,包括九篇叙事诗,抒情诗502首及普希金代表作诗体长篇小说<欧根·奥涅金>.……
作者
李铮
机构地区
北京师范大学外文学院
空军航空大学
出处
《时代文学》
北大核心
2008年第24期47-47,共1页
关键词
查良铮
诗歌翻译
普希金
诗人
译诗
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
3
1
剑平.
查良铮先生的诗歌翻译艺术——纪念查良铮先生逝世30周年[J]
.国外文学,2007(1):52-61.
被引量:3
2
杨林,王美娜.
新历史主义视角下查良铮译作中的历史烙印[J]
.华北水利水电学院学报(社会科学版),2010,26(2):77-79.
被引量:1
3
曹帅.
To Autumn反讽手法的中译本传承——参照朱湘、查良铮中译《秋颂》[J]
.科技信息,2010(11X):157-158.
被引量:2
引证文献
1
1
陈岷婕.
从关联理论看查良铮的诗歌翻译[J]
.芒种(下半月),2013(7):106-107.
1
孙翠.
以诗译诗,译诗为诗——徐志摩之诗歌翻译与创作[J]
.乐山师范学院学报,2010,25(8):15-18.
被引量:3
2
杨敏,王庆.
试析郭沫若译诗“偶成”[J]
.中国西部科技,2011,10(31):89-90.
被引量:1
3
陶思.
王佐良诗歌翻译思想述评[J]
.湘潮(理论版),2008(6):64-65.
被引量:3
4
易立新.
以诗译诗 诗人译诗——王佐良诗歌翻译述评[J]
.哈尔滨学院学报,2001,22(6):109-111.
被引量:3
5
林小红.
浅析王佐良的翻译观[J]
.青年文学家,2010,0(11X):154-154.
被引量:1
6
王庆.
“风韵译”对“读者接受”的考虑[J]
.学理论,2012(21):165-166.
7
牛云平,王京华.
以诗译诗——关于诗歌形式的翻译[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2001,26(2):110-111.
8
彭建华,邢莉君.
论郭沫若译诗的修改[J]
.湖南第一师范学院学报,2011,11(4):101-108.
被引量:1
9
向芬.
诗歌翻译的意境传达[J]
.北方文学(中),2013(5):177-177.
10
武端理,徐建纲,杨冰峰.
文学金字塔范式下的“诗人译诗”之是与非[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2012(8):137-139.
时代文学
2008年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部