期刊文献+

译者主体性与影视翻译的受众意识 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 目前我国引进国外影视片的翻译存在诸多问题,影视翻译市场亟待规范。本文拟在德国功能派翻译目的论指导下,以现有的译制片资料为语料库,论述坚持译者主体性和坚持受众意识的关系,并认为将二者结合起来有助于促进影视翻译质量的提高。
作者 李地
出处 《电影评介》 北大核心 2007年第12期55-56,共2页 Movie Review
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献21

共引文献1490

同被引文献24

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部