期刊文献+

浅谈中国文化对外翻译的历史及功能 被引量:1

On the History and Functions of Translating Chinese Culture to the World
下载PDF
导出
摘要 本文从中国文化所具有的可译价值性出发,简略地回顾了中国文化的对外翻译历史,介绍了至今为止对外翻译在传播中国文化中所具有的作用与功能。文章立足于历史,肯定了包括传教士在内的西方学者们在翻译与传播中国文化过程中曾经发挥的重大作用,明确指出了在各种条件都已成熟的现在,肩负起对外翻译并传播中国文化事业重任的,理应是中国学者特别是中国的翻译工作者。 This paper proceeds from the value of Chinese culture, has a brief review on the history of translating Chinese culture to the world and introduces its functions in publicizing Chinese culture from the past till now.The paper acknowledges the essential role that western scholars including missionaries of Christianity have ever played during the process of translating and introducing Chinese culture to the world by finding home in history,and explicitly points out that in nowadays,with all conditions available,it is the Chinese scholars particularly Chinese translators who should take on the significant task of translating and publicizing Chinese cultural undertaking to the world.
作者 林晓萍
机构地区 福建警察学院
出处 《福建商业高等专科学校学报》 2007年第3期107-110,共4页 Journal of Fujian Commercial College
关键词 中国文化 对外翻译 历史 功能 Chinese culture,translate Chinese culture to the world,history,function
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]胡志挥.谁来向外译介中国作品-为我国对外英语编译水平一辩[N].北京:中华读书报.2003.1.29.
  • 2[3]朱谦之.中国哲学对欧洲的影响[M],福州:福建人民出版社,1983.

共引文献1

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部