期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试析模糊语言及其翻译
被引量:
1
To be Vague or to be Exact——on Vague Language and its Translation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
精确是语言表达的基本要求,但在实际语用中,模糊语言却是广泛存在的。本文通过分析语言的模糊性本质及模糊语言的文化趋同性和差异性,探讨模糊语言的翻译方法。
作者
余丽
曾小珊
机构地区
陕西理工学院
出处
《宿州教育学院学报》
2007年第2期101-102,共2页
Journal of Suzhou Education Institute
关键词
模糊
精确
模糊语言
翻译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
[1]Sullmann,S.1962.Semantics[M].Oxford:Oxford University Press.
2
[6]Joanna,C.2000.Vague Language[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press.Oxford:Oxford University Press.
同被引文献
4
1
张全,太光云.
浅谈模糊语言在英汉互译中的运用[J]
.曲靖师范学院学报,1998,18(Z2):59-61.
被引量:4
2
毛荣贵,范武邱.
语言模糊性与翻译[J]
.上海翻译,2005(1):11-15.
被引量:65
3
谭芳,郭四春.
《名利场》中模糊语言翻译例析[J]
.韶关学院学报,2008,29(5):115-118.
被引量:3
4
徐敏慧.
模糊语言的构成特点及其语用翻译[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(2):69-71.
被引量:7
引证文献
1
1
叶婷婷.
英美文学作品中的模糊语翻译技巧[J]
.芒种,2014(2):173-174.
1
段东印.
汉英构词法趋同观[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2001,28(4):125-127.
被引量:1
2
汤朝菊.
由现代汉语的“洋词语”再论跨文化交际的趋同性[J]
.US-China Foreign Language,2004,2(9):57-61.
3
蔡瑞珍.
再谈翻译的趋同性[J]
.三明学院学报,2006,23(3):277-279.
被引量:2
4
蔡瑞珍.
浅谈翻译的趋同性——关联理论指导下的翻译观[J]
.三明高等专科学校学报,2004,21(3):82-85.
被引量:1
5
李淳.
英语语法教学的趋同性与灵活性[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2011,28(1):122-123.
6
刘铁成.
论关联理论视阈下翻译的趋同性[J]
.河南科技学院学报(社会科学版),2005,25(3):39-42.
7
周莉.
英汉委婉语构建方式趋同性探究[J]
.杂文月刊(下半月),2016(1):233-233.
8
丁小航.
英汉幽默语表现手法上的趋同分析[J]
.校园英语,2016,0(11):196-196.
9
缪敏.
汉语母语与英汉误译成因探析[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2006,26(5):128-130.
被引量:1
10
傅绍清,周珍霓.
“意念对等”与英汉翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2009,26(3):75-76.
宿州教育学院学报
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部