期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析英语专有名词的翻译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英语中,不论文学作品、科技文章还是日常交流中,我们都会碰到大量的专有名词的译法。比如,2008年北京奥运会上,我们中央电视台地中文解说中不可避免地要把来自世界各地的运动员、裁判员的名字译成汉语,而这方面的书籍、论文和材料少知又少。所以,本文就这些问题做一些尝试性的探索,相信它对我们广大外语工作者和外语学习者都是有益的。
作者
陈莉燕
机构地区
兰州资源环境职业技术学院
出处
《科技资讯》
2007年第26期224-,共1页
Science & Technology Information
关键词
人名
地名
专有名词
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
3
二级引证文献
13
参考文献
1
1
[5]Paul Procter,主编.朗文当代英汉双解词典.朗文出版社,1998.
同被引文献
11
1
朱明炬.
专有名词翻译刍议[J]
.武汉科技大学学报(社会科学版),1999,1(1):79-81.
被引量:4
2
郑声滔,吴克炎.
翻译标准与文化交流[J]
.上海翻译,1996(1):1-6.
被引量:17
3
秦贻.
专有名词的翻译原则和技巧[J]
.湖北工学院学报,2004,19(6):60-63.
被引量:8
4
胡维佳.
功能翻译理论指导下的专有名词翻译[J]
.上海翻译,2006(4):34-36.
被引量:30
5
Newmark,Peter.Approaches to Translation[M].Oxford:Pergamon,1982.
6
郑声滔.翻译与文化交流[M].成都:成都科技大学出版社,1994.
7
Nida,Eugene A.& William D.Reybum.Meaning Across Cultures[M].Maryknoll of N.Y:Orbis Book,1981.
8
于志明.
跨文化交际中英语专有名词翻译的原则[J]
.商场现代化,2008(19):211-212.
被引量:2
9
郑声滔.
以When引出的肯定式习语表示否定意义[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2008,27(5):99-101.
被引量:1
10
郑声滔.
从文化交流的信息度看专有名词的翻译[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2009,23(2):118-125.
被引量:7
引证文献
3
1
索朗旺姆.
藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例[J]
.民族翻译,2010(3):25-29.
被引量:4
2
郑声滔.
从文化交流的信息度看专有名词的翻译[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2009,23(2):118-125.
被引量:7
3
李倩.
《爱丽丝漫游奇境记》中专有名词的翻译[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(16):139-140.
被引量:2
二级引证文献
13
1
索朗旺姆.
藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例[J]
.民族翻译,2010(3):25-29.
被引量:4
2
庞宝坤.
外宣翻译中人名的顺应处理[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2011(1):68-69.
3
孟焕丽,史顺良.
浅谈学科专业名称的翻译[J]
.中国科技纵横,2011(3):271-272.
4
杨秋娜,梁丽娜.
闽南语英译名称的演变及规范[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2014,8(4):94-99.
5
弋睿仙,郑敏芳.
西藏景点门票英译研究[J]
.宁波广播电视大学学报,2014,12(3):41-43.
被引量:2
6
贺海燕.
从《爱丽丝漫游奇境记》分析文学作品中的双关语翻译[J]
.戏剧之家,2017(4):257-258.
被引量:2
7
张蓓.
旅游用语英译规范化对扩大入境游的影响[J]
.校园英语,2018,0(17):233-234.
8
白玛德吉.
浅析西藏旅游宣传资料翻译规范化标准及改进翻译质量建议[J]
.湖北函授大学学报,2018,31(15):159-160.
9
赵飒.
西藏旅游景点公示语英译现状探析——以林芝市主要旅游景点为例[J]
.海外英语,2019,0(23):178-180.
被引量:2
10
郭莉.
关联翻译理论视角下许渊冲唐诗专有名词翻译研究[J]
.黑河学院学报,2021,12(11):102-104.
被引量:4
1
高建红.
浅析英语专有名词及习语的翻译[J]
.科技信息,2008(25).
2
区林.
论英汉翻译中的文化取向——以英语词汇翻译为例[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008,6(6):80-83.
被引量:1
3
孙国兰.
英语专有名词变异初探[J]
.江汉学术,1998,29(5):85-89.
4
《现代外语》1991年总目录[J]
.现代外语,1991,14(4):69-70.
被引量:1
5
于志明.
跨文化交际中英语专有名词翻译的原则[J]
.商场现代化,2008(19):211-212.
被引量:2
6
杨璐.
英语专有名词普通化及其翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(7):346-347.
7
陈永国.
论英语专有名词普通化[J]
.萍乡高等专科学校学报,1995(3):36-41.
8
肖英芳.
文化概念在专有名词普通化现象中的实现[J]
.科技信息,2009(14):138-138.
9
郭天宇.
浅析英语科普文章中专有名词的翻译原则和方法[J]
.大家,2011(4):157-158.
被引量:1
10
林相周.
英语名词的理解与翻译[J]
.中国翻译,1981(2):34-39.
被引量:1
科技资讯
2007年 第26期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部