期刊文献+

从奈达的翻译思想看语言学与翻译研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 奈达认为,翻译科学研究是比较语言学的一个重要分支。这种研究应以语义为核心,要在动态对等的层次上进行比较。他认为语言学理论对翻译的科学分析是极其有帮助的,语言学及其研究方法,在翻译研究中扮演着重要的角色。奈达将翻译作为一门科学去对待,采用一种语言学的、描写方法来解释翻译过程,他借鉴乔姆斯基的转换生成语法理论,提出了著名的逆转换翻译理论。乔姆斯基与奈达的理论有着各自不同的发展动因与研究内容。乔姆斯基的语言学探讨人脑的结构,讨论语法的普遍规则,而奈达的翻译理论试图寻找在不同语言间转换这些实体的各种方法。
作者 黄兴军
出处 《科技资讯》 2007年第32期159-160,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Nida.E.Theory of Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 2[2]Sapir.E.Language And Introduction to the Study of Speech.Harcourt:Harcourt:Brace & Co,1921.
  • 3[5]乔姆斯基.句法结构[M].北京:外语教学研究与研究,1998.

同被引文献14

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部