期刊文献+

释义 推理 效度 信度——兼读格特《翻译作为语际间阐释之用》 被引量:1

A brief study on Relevance Theory of Translation——on Ernst August Gutt Translation as Interlingual Interpretive Use
下载PDF
导出
摘要 文章在通过对关联理论及厄恩斯特·奥古斯特.格特的关联翻译介绍的基础上,来分析关联翻译理论的贡献与不足,使读者更好的了解此理论,以期获得一些新的启示。 On introducing the Relevance Theory and E.A.Gutt's Relvance Theory of Translation,this paper attempts to analyze this new translation theory's adva ntages and disadvantages,so that the readers can understand this theory much be tter than before to get some new enlightenments.
作者 王红
出处 《漯河职业技术学院学报》 2007年第2期127-129,共3页 Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词 关联翻译理论 最佳关联 语境效果 效度 信度 optimal relevance contextual effects validity faithfulness
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献21

共引文献1253

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部