期刊文献+

心灵的避难所——也谈纳博科夫作品的流亡主题 被引量:5

The Theme of Exile in Nabokov's Works
下载PDF
导出
摘要 弗拉基米尔.纳博科夫因为政治原因流亡国外期间,虽以英文写作,但从他早期的处女作《玛丽》,再到引起不断纷争的《洛丽塔》,又到《普宁》,还有其它一些英文作品中,我们不难看出,纳博科夫的作品从心理分析的角度来看,都是其流亡心灵的避难所,是他对故土、母语思念的载体。 After Nabokov went into political exile abroad,he finally adopted English as his written language.As viewed from the perspective of psychoanalysis,however,his English works,either Lolita or Pnin,are none other than the sanctuary of his soul in exile that shelters his memories of his native land and mother tongue.
作者 范春香
出处 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第5期139-142,共4页 Journal of Zhengzhou University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词 纳博科夫 流亡心灵 避难所 Nabokov a soul in exile sanctuary
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献38

  • 1刘佳林.论纳博科夫的小说主题[J].扬州大学学报(人文社会科学版),1997,1(1):35-42. 被引量:17
  • 2米兰·昆德拉.小说的艺术[M].北京:三联书店,1995.18-19.
  • 3佛克马,伯顿斯.走向后现代主义[C].王宁等译.北京:北京大学出版社,1991. 85.
  • 4卡夫卡.变形记[M].北京:北京燕山出版社,2000.
  • 5吉尔·德勒兹.哲学与权力的谈判—德勒兹访谈录[M].北京:商务印书馆出版,2000.
  • 6Gilles Deleuze and Felix Guattari. Anti-Oedipus Capitalism and Schizophrenia [M]. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1994.
  • 7弗拉迪米尔·纳博科夫.洛丽塔[M].南京:译林出版社,2000.
  • 8雅克·拉康.拉康选集[C].上海:上海三联书店,2001.
  • 9莫·缅杰利松.当代美国文学探胜[M].上海:上海译文出版社,1994.
  • 10法国中篇小说选[Z].北京:人民文学出版社,1998.

共引文献89

同被引文献68

引证文献5

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部