期刊文献+

日常会话中的中英文化差异

下载PDF
导出
摘要 中西文化的不同造就了汉英语言的差异,而同时前者也恰恰折射着后者。单单就汉英语言日常生活中的表现,就清楚地反映了中西文化在各方面的迥异。
作者 赵桂芝
出处 《吕梁高等专科学校学报》 2007年第4期25-27,共3页 Journal of Luliang Higher College
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

  • 1高万云.中国礼文化与汉语修辞学[J].当代修辞学,1997(4):4-5. 被引量:13
  • 2Fletch, R. 1946. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers Publishers. P95.
  • 3刘景山.《中西文化结构之比较》[J].中国文化书院学报,1988,:16-16.
  • 4Lynd, R. 1939. Knowledge for What? The Place of Social Science in Culture. Princeton: Princeton University Press. P6.
  • 5摘自《林语堂著译人生小品集》,浙江文艺出版社1990年版,第342-343页。
  • 6Brick, J. 1991. China: a Handbook in Intercultural Communication. Sydney: Macquarie University Press. P131.
  • 7见连淑育:《英汉对比研究》,高等教育出版社1993处版,第45页。
  • 8钱学林:1986《关于思维科学》,上海人民出版社1986年版,第134页。

共引文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部