期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从译者主体性看翻译中的创造性叛逆
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从译者主体性的角度对翻译中的创造性叛逆进行探讨,旨在挖掘两者间的关系及其对翻译实践的重要意义。辩证地说,创造性叛逆是否以忠实为导向是由译者在翻译中追求的主体目标所决定的。译者主体性导致了创造性叛逆的产生,而创造性叛逆又是译者主体性的表现形式,二者是辩证统一的。一名优秀的译者应合理利用创造性叛逆这一实用原则在自身主体性的操控下达到翻译目的。
作者
胡鹏
张映先
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《文教资料》
2006年第13期45-46,共2页
关键词
创造性叛逆
翻译
译者
主体性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
[1]Peter Newmark.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.2001.
同被引文献
9
1
周领顺.
对南京巨型翻译试题“正确答案”的质疑[J]
.上海翻译,2005(1):53-53.
被引量:2
2
吴海芳.
审美意识与文学翻译[J]
.江苏工业学院学报(社会科学版),2006,7(1):44-46.
被引量:3
3
周领顺.
语言层面上的译者主体性[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2007,36(2):120-127.
被引量:24
4
周领顺.文学翻译指导原则的新视角[J]扬州大学学报(人文社会科学版),2003(01).
5
巴 金等著,王寿兰.当代文学翻译百家谈[M]北京大学出版社,1989.
6
David Hawkes.The Story of the Stone. . 1973
7
周领顺.
翻译与文化信息的传递[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2002,6(1):67-71.
被引量:10
8
周领顺.
文学翻译中语言的民族风格的暗化[J]
.外语教学,2003,24(4):36-39.
被引量:15
9
周领顺.
试论企业外宣文字中壮辞的英译原则[J]
.上海科技翻译,2003(3):59-60.
被引量:54
引证文献
1
1
庞艳艳.
文学翻译目的层面上的译者主体性[J]
.考试周刊,2008,0(7):180-182.
1
苗桂山.
知识经济与创造教育[J]
.河南职业技术师范学院学报(职业教育版),2002(1):28-30.
2
杨迪.
文化意象视域下的翻译误解研究[J]
.经济研究导刊,2013(2):195-196.
3
刘少仙.
从文化语境的角度理解译者的有意误译及其创造性叛逆[J]
.文教资料,2007(4):133-135.
4
汪洁赟.
从梁实秋的《李尔王》看译者主体性的发挥[J]
.文教资料,2008(18):22-23.
5
冷育宏.
阐释学观照下的译者“创造性叛逆”[J]
.科技创新导报,2008,5(31):186-186.
6
李佳,谢松林.
从意识形态与译者主体性论归化与异化之争[J]
.长春教育学院学报,2013,29(16).
7
赵孔基.
思想政治工作创新要坚持实用原则[J]
.南方论刊,2010(A01):9-10.
8
周景刚.
译者主体性的文化视角[J]
.文教资料,2006(23):82-83.
9
顾春江.
认识模式下的译者主体性[J]
.现代商贸工业,2016,37(30):185-187.
被引量:4
10
徐维.
创造性叛逆视角下的许渊冲《唐诗三百首》英译研究[J]
.文理导航(教育研究与实践),2014,0(11):285-285.
文教资料
2006年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部