期刊文献+

论外文文献翻译与研究的现代转型 被引量:1

On the Translation and Research on Foreign Literature
下载PDF
导出
摘要 面对西方正在生成的次级经典和准经典,外文文献研究进入了翻译与研究同步共进的新时期。翻译能扩大研究者的学术和文化视野,呈现学术的国际前沿,但翻译不能代替研究。两者既有差异,又交叉互渗。构述法有助于提升译介工作的价值。 Facing with the secondary and quasi-classics generating in the West world,the research of foreign texts steps into a new stage on which translation and research co-proceed.Translation can broaden researchers' academic and cultural views,demonstrates international academic front-line, but it can not replace research.They are different and penetrate.Articulation can help promote the value of translation.
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2006年第6期93-94,共2页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 外文文献 翻译 研究 构述法 foreign texts translation research articulation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献15

共引文献32

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部