期刊文献+

广告英语商标词对标准英语的溢出效应 被引量:1

The Overflow Effect of Brand Names in Common English Vocabulary
下载PDF
导出
摘要 广告是现代社会大众文化的组成部分。广告英语商标词融入日常英语中,产生溢出效应,反映了语言与文化的相互作用。 Advertisement is a part of the popular culture in the modern society.These advertising words have been added into the vocabulary in common English,thus overflow effect is resulted,reflecting the interactivities between culture and language.
作者 杨鹏
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2006年第6期97-98,共2页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 广告英语 商标词 溢出效应 语言与文化 English advertisement brand names overflow effect culture and language
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[2]吴克明,胡志伟.英语广告词精选[M].北京:北京大学出版社,1999.
  • 2[4]吴莹.新英汉词典(世纪版)[Z].上海:上海译文出版社,2000.
  • 3廖剑.西方文化背景知识与英语词汇汉译[J].湖南商学院学报,2003,10(2):130-131. 被引量:1
  • 4[11]陈安.新英汉美国小百科[Z].上海:上海译文出版社,2000.

二级参考文献8

  • 1乔世馨 杨青.美语新词及其文化现象透视[J].英语学习,1999,(4).
  • 2施皓,黄锦如.论英语阅读中的跨文化干扰[M].北京:人民中国出版社,1998.
  • 3邢鸿飞.“切勿望文生义”[J].英语学习,1999,(12):55-55.
  • 4毛翠.“Salt的妙用”[J].英语学习,2002,(4):43-44.
  • 5Feng cuihua Keep-Up English [J]. 英语学习, 2000, (3): 43.
  • 6Feng cuihua Keep-Up English [J]. 英语学习, 2000, (5): 38.
  • 7曾燕.大学英语教学实践中的文化背景知识与英语语言习得[M].北京:气象出版社,1998.
  • 8李景富,孟玲玲.社会文化因素与外语教学刍议[M].北京:人民中国出版社,1998.

共引文献1

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部