期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从英汉成语的文化内涵差异浅议英汉成语翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
成语的意义不能只从该成语的字面上理解,而应该从该民族文化内涵的深层次上进行理解,英汉成语的文化差异主要体现在文化内涵的基本对应与基本不对应两个方面。正确理解英汉成语的文化内涵差异,才能精确地对英汉成语进行翻译,才能更好的在翻译中理解和使用英汉成语,以减少或避免文化隔阂,增强跨文化交际能力。
作者
岳鹏
机构地区
甘肃政法学院人文学院
出处
《西部法学评论》
2006年第2期111-112,共2页
Western Law Review
关键词
成语翻译
文化内涵
基本对应与基本不对应
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
周文涛.
从文化因素看动物形象对英汉习语互译的影响[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(2):99-100.
2
蔡昕.
文化错误、文化迁移和外语教学[J]
.广州大学学报(综合版),2001,15(9):75-78.
被引量:1
3
刘冬萌.
公示语英译的对等原则及翻译策略[J]
.岱宗学刊(泰安教育学院学报),2011(4):54-55.
被引量:1
4
李柽杨.
英语电影片名翻译中的文化差异与文化适应[J]
.电影文学,2008(14):22-23.
5
邵伟国.
英汉成语文化内涵差异比较研究[J]
.台州师专学报,1997,19(1):81-84.
被引量:2
6
王晓晖.
基于文化视角的英汉成语翻译比较研究[J]
.黑龙江省政法管理干部学院学报,2009(4):158-160.
7
王晖.
翻译目的论下的旅游翻译技巧例谈[J]
.英语广场(学术研究),2013(2):11-12.
被引量:1
8
顾坚.
阿语阅读课教学的文化导入[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(5):90-91.
被引量:1
9
陈芳.
英语新闻中文化词汇的翻译策略及方法[J]
.湖北科技学院学报,2016,36(8):69-71.
被引量:1
10
黄冬群.
变译视角下闽南非物质文化遗产的外宣翻译研究[J]
.重庆第二师范学院学报,2016,29(1):63-66.
被引量:10
西部法学评论
2006年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部