期刊文献+

商标翻译与文化联想(英文)

Trademark Translation and Culture Associative Thinking
下载PDF
导出
摘要 本文通过分析国内外各种商标的文化内涵及其在跨文化传播中的不同效用,旨在探讨文化意识及差异对商标翻译的重要性,并由此提出在不同文化背景下如何有效地进行商标翻译,从而达到合理传达商标文化内涵,获得消费者认同的目的。
作者 叶宇
出处 《科技经济市场》 2006年第11期303-305,共3页
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]"China Eastern Airlines Cup" First China International Trademark Fair Trademark Display.China's Foreign Trade,2001.
  • 2[2]E.Portet Richard and A.Samovar Larry,An Introduction to Intercultural Cummunication.New York:Random House,1997.
  • 3[3]Kramsch Claire,Language and Culture.Oxford University Press,1998.
  • 4[4]Peter Newmark A Text of Translation.Shanghai Foreign language Teaching Press,2001.
  • 5[5]Simpson J.A.and Weiner E.S.C..The Oxford English Dictionary.Volume xviii,2nd ed.Oxford:Clarendon Press,1989.
  • 6[6]www.youngor.com

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部