期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英动物词语文化内涵比较
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
动物词语丰富了人类的语言,也折射出各个民族不同的文化背景。本文通过对汉英动物词语不同内涵的比较,了解中西方文化差异,在学习和交流中获得更加丰富的语言,有助于我们顺利地进行跨文化交流。
作者
陈旭
机构地区
福建交通职业技术学院
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2009年第11期108-109,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
动物词语
文化内涵
跨文化交流
分类号
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
2
共引文献
8
同被引文献
33
引证文献
1
二级引证文献
3
参考文献
2
1
陈辉.
从英汉动物词语的文化喻义管窥英汉文化的共性与差异[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),2004,21(2):114-117.
被引量:5
2
关英伟.
动物词语的褒贬色彩、褒贬对立和偏离[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),1995,31(3):94-98.
被引量:6
二级参考文献
14
1
宗福常,王菊泉.
“Dragon”是不是“龙”?[J]
.外语研究,1996(1):45-47.
被引量:15
2
[9]世界文化象征辞典[Z].长沙:湖南文艺出版社,1994.345.
3
[9]郭建中.文化与翻译[C].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
4
[3]胡文仲.英美文化词典[Z].北京:外语教学研究出版社,1995.
5
[8]许少峰. 简明汉语俗语词典[Z]. 北京:海潮出版社, 1993.
6
[10]中国成语大辞典[Z]. 上海:上海辞书出版社,2000.
7
[2]扬自俭.英汉语比较与翻译[C].上海外语教育出版社,2000.
8
[6]华泉坤,盛学莪.英语典故词典[Z].商务印书馆,2001.
9
[7]金纯.英汉双解英语谚语应用词典[Z].商务印书馆国际有限公司,2002.
10
[8]张岱年,方克立.中国文化概论[M].北京师范大学出版社,2000.
共引文献
8
1
余丽华,付香平.
浅谈动物词语在英汉比喻修辞中的文化内涵[J]
.企业家天地(下旬刊),2007(12):216-217.
2
徐梁峰,蒋茜.
英汉动物习语的文化内涵对比[J]
.浙江科技学院学报,2007,19(4):305-309.
被引量:6
3
林聪.
从认知看带“虎”字的成语[J]
.文教资料,2010(34):24-26.
被引量:1
4
陈辉.
对大学英语学习者隐喻能力培养的再思考[J]
.中国电力教育,2012(3):154-155.
被引量:1
5
周媛.
Analysis of Animal Idioms on Dog:the product of Chinese and the Western cultural differences[J]
.科技信息,2012(24):176-177.
6
韩璐.
俄汉语中有关动物谚语寓意的比较分析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(4):23-24.
7
曲明月.
浅析中日十二生肖谚语中的动物意象[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(15):98-99.
8
解海江,张志毅.
谈《现汉》对义位褒贬陪义的标注[J]
.辞书研究,2003(6):6-13.
被引量:7
同被引文献
33
1
刘小英.
浅析英语谚语的文化价值[J]
.时代文学,2008(6):54-55.
被引量:1
2
万丽.
从英汉文化差异中看习语的翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(5):247-247.
被引量:2
3
郭著章.
动物的群体量词[J]
.外语与外语教学,1999(9):18-19.
被引量:10
4
王建华.
论语言词汇与社会文化的关系[J]
.浙江社会科学,1994(4):92-98.
被引量:1
5
徐歆玉.
英汉习语中动物名称的差异[J]
.广州大学学报(社会科学版),2004,3(8):57-59.
被引量:6
6
廖光蓉.
英汉文化动物词对比[J]
.外国语,2000,23(5):17-26.
被引量:169
7
常晖.
汉英动物词语喻体、喻义的文化内涵初探[J]
.湖南人文科技学院学报,2005,22(2):102-106.
被引量:7
8
曹容.
汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源[J]
.成都教育学院学报,2006,20(10):114-117.
被引量:2
9
史云波.
汉英动物词汇的语义探究[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2007,5(2):26-30.
被引量:5
10
李金玲.
英语习语的起源及英汉习语的文化差异[J]
.天水师范学院学报,2006,26(6):117-119.
被引量:5
引证文献
1
1
任泉清.
汉英动物词文化内涵差异与对应空缺的原因探究[J]
.中北大学学报(社会科学版),2013,29(4):81-87.
被引量:3
二级引证文献
3
1
邓海燕.
Cultural Image of Animal Words[J]
.疯狂英语(理论版),2017(1):146-148.
2
胡炜.
诗歌翻译过程中文化空缺导致的意象错位——以《天净沙·秋思》为例[J]
.海外英语,2019,0(13):154-155.
3
饶小飞,双颖,庄悦,沈悦沁.
功能对等视域下动物词翻译研究[J]
.重庆第二师范学院学报,2019,32(2):52-55.
1
远征.
英汉习语文化内涵比较[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2006,24(2):77-80.
2
刘宏义.
英汉动物名词文化内涵比较与翻译[J]
.怀化学院学报,2004,23(1):98-99.
被引量:4
3
代荣.
英汉委婉语的文化内涵比较[J]
.林区教学,2007(10):80-81.
4
罗明燕.
英汉成语文化内涵及翻译策略[J]
.大家,2010(8):110-111.
被引量:1
5
黎昌友.
汉英颜色词及其文化内涵比较[J]
.长春师范学院学报,2005,24(1):93-95.
被引量:8
6
金瑜.
汉英颜色词“白”与“White”的文化内涵比较[J]
.考试周刊,2007(17):45-46.
被引量:6
7
杨静.
英汉颜色词的文化内涵比较及其翻译[J]
.商业文化(学术版),2012(10):207-207.
被引量:1
8
曾纪伟,黄莹.
英汉动物词汇的文化内涵比较[J]
.长春师范学院学报,2006,25(1):114-116.
被引量:6
9
陈婷.
英汉动物习语的文化内涵比较与翻译[J]
.文教资料,2009(34):30-32.
被引量:2
10
罗云珍,池玫.
英汉数字文化内涵比较与翻译[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(2):118-121.
被引量:1
长春理工大学学报(高教版)
2009年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部