摘要
科技英语具有普遍使用被动态、多用非限定动词、使用从句等特点。科技英语翻译应忠实原义、语言通顺、简洁,在实践中应遵循深刻理解原义,确切表达译文的原则。
Scientific English has the following characteristics: passive voice, indefinite verbs and subordinate clauses etc. Its translation should follow these principles :being faithful to its original meaning,having coherent and terse sentences,deep understanding of its original meaning and exact expression of its translation.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2002年第2期99-100,共2页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
科技英语
特点
翻译标准
翻译原则
scientific English
characteristic
standards of translation
principles of translation