期刊文献+

科技英语的特点及其翻译原则 被引量:1

On the Characteristics of Scientific English and Principles of its Translation
下载PDF
导出
摘要 科技英语具有普遍使用被动态、多用非限定动词、使用从句等特点。科技英语翻译应忠实原义、语言通顺、简洁,在实践中应遵循深刻理解原义,确切表达译文的原则。 Scientific English has the following characteristics: passive voice, indefinite verbs and subordinate clauses etc. Its translation should follow these principles :being faithful to its original meaning,having coherent and terse sentences,deep understanding of its original meaning and exact expression of its translation.
作者 王渊
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2002年第2期99-100,共2页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 科技英语 特点 翻译标准 翻译原则 scientific English characteristic standards of translation principles of translation
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部