摘要
《春江花月夜》中“捣衣砧上拂还来”写的是庭院内之景而非江边之景。捣衣非洗衣、捶衣,而是捣帛或捣 素;捣衣砧非洗衣、捶衣石,而是捣衣时的垫石,它不在水边而在庭院;以捣衣入诗表现的是闺怨闺思,对本诗相思离 别的主题起着一定的暗示作用。
The line of Dao Yi Zhen Shang Fu Huai Lai in Moon Night of Spring River describes the scenery of a yard, nor the sight in the side of a river. Dao Yi is not to wash the clothes or pound the clothes, while it is to pound the silk or something else. Dao Yi Zhen in not the block for washing or pounding clothes, while it is the block for cushion when pounding silk, it is in the yard instead of in the river side. The portraying of it in the poem is to express the complaint and missing and it plays a suggestive role in revealing the theme of departure.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004年第6期79-80,共2页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
<春江花月夜>
捣衣
捣帛
捣素
捣衣砧
庭院
Moon Night of Spring River
pound clothes
pound silk
pound the plain cloth
block for pounding silk
yard