期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论译语的异化与优化
下载PDF
职称材料
导出
摘要
译语是汉语的异化。译语异化是普遍存在于译本中的语言行为和文化现象。文章揭示了译语与译语 文化的相互影响,指出译语的异化是两种语言、两种文化的对抗与对话。好的翻译是译语的优化,即保持异化适度。
作者
丁钰
机构地区
四川师范大学外国语学院
出处
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第z1期117-118,120,共3页
Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences)
关键词
译语
异化
译语文化
优化
分类号
G315.9 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
187
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
辜正坤.
外来术语翻译与中国学术问题[J]
.中国翻译,1998(6):17-22.
被引量:89
2
[11]许钧. 翻译思考录[C].武汉:湖北教育出版社,1998.
3
[11]钱钟书.钱钟书散文[C].杭州:浙江文艺出版社,1997.
4
郑海凌.
翻译标准新说:和谐说[J]
.中国翻译,1999(4):3-7.
被引量:96
共引文献
187
1
彭阳华.
对外传播视阈下中国文学术语英译:阐释与规范[J]
.译苑新谭,2021,2(1):126-132.
被引量:1
2
陈可欣,辛红娟.
中国本土译学理论的古典美学特质探究[J]
.外国语言与文化,2021,5(2):124-135.
被引量:3
3
韦芳婧.
对“aretē—virtūs—virtue—德”转译链的重新思考——兼论阿奎那关于virtūs的定义[J]
.基督宗教研究,2022(1):180-196.
4
丛滋杭.
怎一个“异化”了得[J]
.上海翻译,2005(S1):42-45.
5
金旭东.
对新世纪现代翻译学的一些思考[J]
.外语与外语教学,2001(7):42-45.
被引量:4
6
范东生.
文化的不同层次与翻译标准[J]
.外国语,2000,23(3):67-72.
被引量:55
7
叶立国.
奈达的翻译理论研究[J]
.文教资料,2008(11):32-33.
被引量:1
8
尹燕.
诗与画:从《拉奥孔》看中国诗的缺陷[J]
.时代文学,2008(11):73-74.
9
陈丹琰.
新时期翻译标准的问题[J]
.科技资讯,2007,5(32):216-217.
10
李爱娜,张帆,史晓静.
归化与异化——浅析《红楼梦》中的习语翻译[J]
.文教资料,2006(17):135-136.
1
陈英.
信息传播与文献编纂[J]
.华东理工大学学报(社会科学版),1994,9(Z1):81-83.
2
贺相铸.
翻译促进文化与文化制约翻译——论文化与翻译的关系[J]
.昆明理工大学学报(社会科学版),2005,5(2):99-103.
3
彭萍媛.
论图书馆员良好形象的塑造[J]
.萍乡高等专科学校学报,2003,20(1):118-120.
被引量:1
4
刘志强.
明代《占城译语》的两种版本——兼论占婆与马来之关系[J]
.东南亚纵横,2009(4):35-40.
被引量:3
5
马小燕.
从商标的功能来探讨其翻译原则[J]
.学理论,2013(32):214-215.
6
王泉珍,张颖.
从网络传播看我国话语权的再分配[J]
.新闻知识,2010(5):78-79.
被引量:4
7
张必刚.
商标词翻译中的创造性信息增值现象研究[J]
.商场现代化,2008(24):184-185.
被引量:1
8
武会芳.
英语新闻标题的“达意”与“传神”[J]
.新闻爱好者(下半月),2011(1):96-97.
被引量:3
9
黄兴涛.
《咭唎国译语》的编撰与“西洋馆”问题[J]
.江海学刊,2010(1):150-159.
被引量:19
10
陗中.
沈家模和他的《情报心理学》[J]
.科学管理研究,1991,9(1):77-80.
西华大学学报(哲学社会科学版)
2004年 第z1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部