摘要
翻译难 ,难在翻译标准的多元化、理想化和矛盾性带给我们的困扰 ;难在英汉语言的差异、中西文化的不同、原文表述的模糊等造成的理解上的障碍 ;难在表达时的矛盾取舍。翻译上的举步维艰要求译者树立终身学习的理念 ,不断增强自身的内功修为 ,并本着对作者、读者高度负责的精神 ,理论联系实践。
It's well known that translation is a tough job and the translator is often in a dilemma, but what are the real difficulties in translation? This essa y is intended to analyze the translator's possible puzzle over translation theor ies and his real trouble in translation and accordingly put forward some solutio n strategies for him to come out of the dilemma.
出处
《南京航空航天大学学报(社会科学版)》
2004年第3期55-60,共6页
Journal of Nanjing University of Aeronautics & Astronautics(Social Sciences)
关键词
"难"
翻译标准
悖论
"策"
dilemma
translation criteria
paradoxes
strategies