期刊文献+

浅谈报刊翻译中的文化干扰现象 被引量:1

To Discuss the Cultural Inteference in the Translation of Periodicals and Neuspapers
下载PDF
导出
摘要 翻译研究中一个重要的内容是使用不同语言的民族在文化上的差异对译者的影响。译者对这些文化差异现象处理的好坏直接影响译作的质量。本文就报刊翻译中出现的这些常见问题的处理进行分析、归纳 。 The cultural differences have long been an important issue in translation research.To a certain extent,the way the translators deal with cultural interference directly influences the quality of his translation.This paper makes an analysis on some common problems in the translation of periodicals and newspapers,and put forward some advice on how to eliminate cultural interference in translation.
作者 马晓华
机构地区 沈阳工程学院
出处 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2004年第1期79-80,共2页 Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献11

  • 1Richard M.Coe,胡曙中.英汉对比修辞研究初探[J].外国语,1989,12(2):42-48. 被引量:73
  • 2吕叔湘.通过对比研究语法[J].语言教学与研究,1992(2):4-18. 被引量:189
  • 3罗兰·巴特.一个解构主义的文本[M].上海:上海人民出版社,1999
  • 4刘禾.跨文化研究的语言问题[A].宋伟杰译.许宝强,袁伟.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001.213,208-222.
  • 5Vieira, Else Ribeiro Pires. Liberating Calibans: readings of Antropofagia and Haroldo de Campos' Poetics of transcreation[A]. Susan Bassnett & Harish Trivedi. Post-Colonial Translation - Theory and Practice[C]. London & New York: Routledge, 1999.
  • 6Schulte, Rainer & Biguenet, John. Theories of Translation: an Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C]. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1992.
  • 7王一川.语言鸟托邦(文体学丛书)[M].昆明:云南人民出版社,1999.
  • 8Bassnett, Susan. Translation Studies[M]. London: Routledge, 1991.
  • 9陈惇,孙景尧,谢天振.比较文学[M].北京:高等教育出版社,2000.
  • 10特贾斯维莉·尼南夏纳.为翻译定位[A].许宝强、袁伟.语言与翻译的政治(另类视野:文化,社会研究译丛)[C].北京:中央编译出版社,2001.

共引文献151

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部