期刊文献+

英语否定对象的判断与翻译误区 被引量:1

English Negation and its Chinese Translation
下载PDF
导出
摘要 本文讨论如何判断英语句子的否定对象,澄清一些理解误区以及汉译时怎样按照汉语习惯进行否定重点的转移翻译。 This paper focuses on how to judge the semantic part negated in English sentences so as to clarify some misunderstandings. It further illustrates how to make the semantic transfer of negation when translating Engh'sh into Chinese.
作者 黄涛
机构地区 西昌学院外语系
出处 《西昌师范高等专科学校学报》 2004年第3期29-33,共5页
关键词 否定对象 否定转移 翻译误区 scope of negation semantic transfer of negation misunderstandings of translating
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[2]何高大.《英汉互译规律》[M].2000,华中理工大学出版社.
  • 2[6]王泉水.《科技英语翻译技巧》[M].1991,天津:天津科学技术出版社.
  • 3[7]亚历山大,L·G,雷航等翻译.《朗文英语语法》[M].1991,北京:外语教学与研究出版社.

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部