摘要
本文从内容与形式的矛盾以及否定性词语与非否定性词语的转换两个层面,对英语否定句进行剖析,从而为英语否定句的理解与翻译提供了理论上的依据.
This article makes an analysis of English negative sentences in the aspects of the incomformity between meaning and form and the replacement of assertive words by non-assertive words so as to provide a theoretical basis for the comprehension and translation of English negative sentences.
出处
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2001年第2期73-76,共4页
Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition)
关键词
否定
内容
形式
替代
negation
meaning
form
replacement