摘要
我是大学英语教授,又是个中国古典诗词迷.我不仅熟读并能背诵不少古典诗词,还在30年前通过刻苦钻研,自学掌握了近体诗的格律.当时正值文革动乱时期,文网极严;但与此矛盾的是,1969年竟成了我近体诗创作的高峰期,我只能闭门独吟,孤芳自赏."四人帮"打倒后,特别是十一届三中全会以来,全国春回大地,诗坛百花争妍.我的近体诗作不仅发表于全国闻名的报刊,我还尝试把自己的诗词学养运用于英语教学之中,成绩差可告慰.中国古典诗词与英语教学看似风马牛不相及,但是在我的心中却有灵犀一点通,真是妙不可言.……
出处
《外语教学理论与实践》
2000年第1期1-5,共5页
Foreign Language Learning Theory And Practice