期刊文献+

谈翻译就是翻文化

下载PDF
导出
摘要 语际翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递。所以,翻译就是翻文化,文化在翻译中是举足轻重的因素。汉英文化间的宗教信仰差异、社会历史差异、习俗人情差异和审美价值差异都对翻译有很大的影响。这些文化差异造成了跨文化翻译的困难。在实践中要恰当应用翻译方法,注重翻译的实效性。
作者 肖天洪
出处 《中国校外教育》 2008年第12期37-37,共1页 AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献15

  • 1Aitchison, Jean. The Seeds of Speech: Language Origin and Evolution[M]. Cambridge University Press. 1996.
  • 2Connor, Ulla. Contrastive Rhetoric." Cross-cultural Aspects of Second-language Writing[M]. Cambridge University Press. 1996.
  • 3Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of Language[M].Cambridge University Press. 1997.
  • 4Emerson, Ralph Waldo. "The Poet " Nina Baym et[C].alin The Norton Anthology of American Literature[A]. W. W. Norton & Company, Inc. 1989.
  • 5Gibbs, Raymond W. "Researching metaphor " Lynne Cameron & Graham Low[C].in Researching and Applying Metaphor[A].Cambridge University Press. 1999.
  • 6Hatch, Evelyn & Cheryl Brown. Vocabulary, Semantics and Language Education[M]. Cambridge University Press. 1995.
  • 7Holman C. Hugh & William Harmon. A Handbook to Literature[M]. Macmillan Publishing Company. 1986.
  • 8Leech, Geoffrey N. .4 Linguistic Guide to English Poetry [M].Longman Group Ltd. 1969.
  • 9Low, Graham. Validating metaphor research projects[A]. Lynne Cameron and Graham Low Researching and Applying Metaphor[C]. Cambridge University Press. 1999.
  • 10Mahon, James E. Getting your sources fight: What Aristotle didn' t say[A]. Lynne Cameron and Graham Low Researching and Applying Metaphor[C]. Cambridge University Press. 1999.

共引文献44

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部