摘要
1834年,俄国作家果戈理创作了中篇小说《狂人日记》。1918年,中国作家鲁迅也创作了同名小说《狂人日记》。果戈理对鲁迅的影响是直接的,但鲁迅的同名小说并非对俄国前辈的"克隆",而是在借鉴和模仿的过程中,始终坚持"拿来主义"的原则,将外来养分有机地融化在自己的创新之中。
1834, the Russian writer Gogol created a novella, A Madman’s Diary. 1918, the Chinese writer Lu Xun also wrote a novel with the same name. The impact of Gogol on Lu Xun was direct, but Lu Xun’s novel was not a clone of the Russian writer. It adhered to the principle of 'Taking', taking what was useful in its own creation in the process of use for reference and imitation.
出处
《浙江工业大学学报(社会科学版)》
2008年第3期241-246,共6页
Journal of Zhejiang University of Technology:Social Sciences