摘要
影视片名的翻译不仅要符合语言的规范,同时也要具有艺术的魅力。直译与意译是翻译时常用的方法,我们应该更加重视,如何在此基础上,把这两种方法融合在一起。
The translation of the names of plays should not only accord with the norm of the language but also have artistic attraction. The most frequently used two methods are literal translation and liberal translation. On this basis, what we should attach more importance to is how to integrate these two methods.
关键词
影视片名
翻译
直译
意译
script tide
translation
literal translation
liberal translation