摘要
侗族是一个典型的山地农耕民族,古时称侗族为“峒人”,实际上是从其居住的地域特点来称呼的。侗族所居住的“溪峒”之地,即指四周环山抱水、溪谷交错地带的山间坝子,以氏族或宗族血缘为集团的侗族把自己的家园定居在这广袤的山地之间,并尽可能的依山傍水而安寨落户。在这一大片以重山环水为屏障的地方永远安静、与世无争地繁衍生活下去,也许就是当年老祖先们跋山涉水开荒劈岭落脚此处的梦想。千百年来,这里大部分地区也确实一直是未被“王化”的“生地”,但过去的岁月也在试图揭开那层掩裹着崇山峻岭与江河源流的面纱。而今天的侗族地区已经完全向外面的世界开放了,即便是南侗地区的那些偏远的野村僻寨,也在慢慢地走进人们的视线之中。
Human culture and nature are the two key points of entironment. This is a heavenly and harmonious scene of the Dong villages, such as fishing, hunting, mountains, rivers, and buildings. When you see a Drum-tower, you may notice that there is a Dong village. The Dong people mostly live in an area surrounded by countless mountains and rivers, which are the basic provisions of the whole village. They are standing aloof from the worldly affairs, and eager to last this living way forever.
出处
《中国西部》
2005年第2期32-44,共13页
Western China