期刊文献+

关于汉、英中颜色词的国俗语义的比较

On the Differences of the Cultural Feature between Chinese Colour Words and English Ones
下载PDF
导出
摘要 所谓“国俗语义”,是指“在词汇直指意义的基础上添加了民族文化色彩的语义,它反映了一个民族的历史文化和民族心理特征”。各种语言在自身漫长的历史进程中融入并体现着各民族的风俗习惯、思维方式和价值判断。语义间的差异性与汉、英两民族的处世态度、文化性格有关。该文欲借对汉、英中颜色词的国俗语义的比较来证明国俗语义研究的必要性。 Glossary in different languages not only include direct semantics which we can learn from the surface layer, but also reflect history, culture, psychology characteristic of folk in languages historical evolution course. This reflection embodies folks custom, the way of think, value judgment and so on. The difference of the culture meaning between Chinese language and English language has something to do with their people life attitude and culture character. On culture feature by using the differences between chinese color words and English ones. The author intends to improve the necessity of research on culture feature by using the differences between Chinese color words and English ones.
出处 《无锡职业技术学院学报》 2005年第3期34-36,共3页 Journal of Wuxi Institute of Technology
关键词 国俗语义 颜色词 汉英语言 Cultural Feature Color Words Chinese and English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部