摘要
通过对中国古典诗词原文与英译文的比较,探讨了英汉两种语言的节奏美、音韵美、意象美和文字美。
By making a comparison of classical Chinese poetry between the original text and the translated text in English , this essay explores beauty of rhythm, rhyme, imagery and word in English and Chinese.
关键词
节奏
音韵
意象
文字
rhythm
rhyme
imagery
word