摘要
在英语翻译中,要实现原语和译语之间的对等,在翻译的内容上要“再现原语信息”最切近的对等,在翻译形式上要找到“顺乎自然”的对等。这一点可以从“人民”一词的英译功能充分体现出来。
In English translation,the equivalence of original language and target language,the most ur-gent equivalence“interprete the information in original language”in the content of translation,and the equiv-alence“the natural way”in the form of translation are important.The English translation function of the word “people”is the embodiment of the realization of three equivalencies.
出处
《浙江青年专修学院学报》
2005年第3期24-26,共3页
Journal of Zhejiang Youth College
关键词
功能对等
英语翻译
运用
functional equivalence
English translation
application