摘要
随着跨文化交际的增多,将汉语翻译成英语的需求越来越大,学生却因对话语语境不甚了解,很难译出汉语语境中所蕴含的那种深层次意义。所以,研究生必须学会进行语境分析,并加以应用,使之成为熟练掌握的翻译技巧。
With the frequent trans-cultural communication,there has been increasing demand for Chinese-English translation.However,due to lack of knowledge on context,many students cannot translate the deep meaning implied in it.Therefore,it is essential that students lean to analyze context and practice more in translation.
出处
《吉首大学学报(社会科学版)》
北大核心
2009年第5期119-122,共4页
Journal of Jishou University(Social Sciences)
关键词
语境分析
跨文化交际
翻译
技巧
context analysis
trans-cultural communication
translation
skill