期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
解构主义的翻译观对翻译策略选择的启示
The Enlightenment of Deconstruction on the Choice of Translation Strategies
下载PDF
职称材料
导出
摘要
解构主义对语言、意义本质的论述拓宽了翻译研究的思路,对于翻译策略的选择有较大启示。解构主义认为文本本身的意义是由译文决定的,而不是原文决定的。翻译的最终目的是为了给译文读者看,归化的翻译方法对于译文的生命尤为重要。
作者
谭云飞
机构地区
湖南公安高等专科学校
出处
《牡丹江教育学院学报》
2009年第4期44-,121,共2页
Journal of Mudanjiang College of Education
关键词
解构主义
文化翻译
归化法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
杨胜波.
顺应理论在翻译策略选择中的应用[J]
.学园,2014,0(32):90-90.
2
朱德财,黎土旺.
从目的论角度看翻译策略的选择[J]
.东莞理工学院学报,2010,17(4):94-98.
被引量:3
3
张晓静,王治江.
译者主体性及其翻译策略[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(5):150-152.
被引量:4
4
刘籽晨.
言语行为理论对翻译策略选择的影响[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(11):67-69.
被引量:1
5
何玲秀.
试析归化和异化翻译策略的选择[J]
.四川职业技术学院学报,2006,16(1):65-67.
被引量:2
6
王清海.
语篇翻译中的情景制约——一个系统功能语言学的视角[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2009(6):141-143.
7
杜玉庭,谭云飞.
解构主义的翻译观与文化翻译策略[J]
.文史博览(理论),2009(3):21-22.
8
赵香凌.
也谈异化和归化[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(3):96-97.
9
邓婕.
译者主体性与翻译策略[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(3):47-49.
被引量:15
10
邹媛.
译者的主体性对翻译策略的影响——以严复、鲁迅为个案分析[J]
.译苑新谭,2011(1):92-102.
牡丹江教育学院学报
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部