对英汉相似修辞手法——比喻用法的探讨
My Opinion on the Similar Use of Metaphor & Simile in English and Chinese
摘要
本文旨在探讨英汉两种语言中相似修辞手法 - -
出处
《福建商业高等专科学校学报》
2004年第4期56-57,共2页
Journal of Fujian Commercial College
参考文献1
-
1赵桂华等.翻译理论与技巧[M]哈尔滨工业大学出版社,2003.
-
1魏菊闽.词的比喻义与词的比喻用法[J].中学语文(教师版),2000,0(7):57-57.
-
2孙继善.形容词语不应该有比喻义──兼评胡裕树《现代汉语》[J].集宁师范学院学报,1999,33(1):67-71. 被引量:2
-
3李宏伟,王玉英.试论词的比喻义[J].长春理工大学学报(社会科学版),2003,16(1):23-25. 被引量:1
-
4白小红.浅谈英语词汇的语义演变[J].吕梁高等专科学校学报,2002,18(1):67-69. 被引量:1
-
5张静.论英语词汇和修辞的一些特点[J].山东商业职业技术学院学报,2007,7(6):81-86.
-
6文和平.英语语法与语法的修辞功能[J].西南师范大学学报(哲学社会科学版),1997,29(1):127-129. 被引量:2
-
7陈振福.英、汉语颜色词的互不相等形式及其文化内涵[J].海南师范学院学报(社会科学版),2001,14(3):124-127. 被引量:7