摘要
v-ing在英语中是较常见的,但在句中出现时其作用、汉译都不相同。有效地区别它,有利于对这两类词的掌握和使用,尤其是汉译时,能准确表达译文。
The form 'v-ing' is very common in English, but when it appears in sentences, its function and translation is not same. It is very convenient for us to use or master it by making a difference of its usage, especially in translation, thus we can express the meaning very clearly or accurately.
出处
《山西广播电视大学学报》
2004年第6期31-32,共2页
Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词
现在分词
动名词
区别
present participle
gerund
difference