期刊文献+

与格拉斯一起翻译格拉斯

原文传递
导出
摘要   德国小说家君特·格拉斯(Gunther Grass),这位1999年度的诺贝尔文学奖得主,对翻译的关注,对翻译家的尊重,可以说是独一无二的.在格拉斯看来,翻译家是"作家最好的读者",因此他相信没有好的翻译家,他的作品便"出不了国界,更别提什么诺贝尔文学奖"了,他说在修订自己的作品时常常会考虑译者提出的问题和建议.……
作者 杨武能
出处 《译林》 北大核心 2004年第6期209-211,共3页 TRANSLATIONS
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部