期刊文献+

英汉翻译的美学效果 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英汉翻译是一门带有创造性、科学性的艺术。在英汉翻译中要运用语言艺术丰富的表现性,广阔的形象差异性,强烈的情感性,缜密的逻辑性,使其与美学交融,再现原文的语言美、形式美、内容美及逻辑美,力求使译文既忠实反映原文, 又要再现原文的美学价值。
出处 《美与时代(美学)(下)》 2004年第8期91-93,共3页 Aesthetics
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献8

共引文献9

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部