期刊文献+

超现实主义在中国的译介 被引量:2

Title:Translation and Introduction of Surrealism in China
原文传递
导出
摘要 本文从译介、研究、接受和批判等角度,对法国超现实主义在我国各个时期的存在轨迹进行了回顾和梳理,凸显出自20世纪20年代以来法国超现实主义在我国的历史线条;同时,通过对诸多具体原因的探析,揭示出前后80年间法国超现实主义在我国的译介历程和影响因素。 By analyzing aspects of translation, research, reception and criticism, this article provides a critical review of the French Surrealism in China in different periods of time, and highlights its historical line in China from 1920s. The course of 80 years in translating and introducing the Surrealism as well as the influencing factors in China, are also revealed via specific analysis.
作者 许钧 宋学智
出处 《当代外语研究》 2010年第2期36-41,62,共7页 Contemporary Foreign Language Studies
关键词 超现实主义 译介 研究 接受 surrealism translation and introduction research reception
  • 相关文献

参考文献12

共引文献2

同被引文献1

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部