期刊文献+

双关语特殊效果的实现途径

Approaches for Achieving Special Effects of Puns
下载PDF
导出
摘要 双关语巧妙利用语言中的同音同形异义或一词多义现象,使语言具有含蓄委婉、风趣幽默、新颖奇特等特殊效果,以增强语言的生动性和可读性。双关语特殊效果的实现途径为:词汇音义动态结合;表层语境和深层语境相互关联;双重语境、铰链和触机三者共存。 Puns are phrases that deliberately exploit confusion between homongmic or polysemous words for humorous or rhetorical effects.The approaches for achieving the special effects of puns are dynamic combination of pronunciation and meaning of words,relevance of literal context and deep level context,and co-existence of double context,hinge and trigger.
作者 陆莲枝
机构地区 百色学院外语系
出处 《百色学院学报》 2009年第5期118-121,共4页 JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
关键词 双关语 特殊效果 途径 puns special effects approaches
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献12

  • 1白红爱,郑成虎.从认知角度谈汉语广告语篇中对固化成语的偏离使用[J].汉语学习,2001(3):25-28. 被引量:14
  • 2[1]Clark,H.H.& Haviland,S.E.Comprehension and given-new contract[A].In R.O.Freedle (Ed).Discourse Production and Comprehension[C].Norwood,NJ:Ablex,1977.
  • 3[2]Halliday,M.A.K.& Hasan,R..Language,Context and Text[M].Deaking University Press,1985.
  • 4[3]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar (2nd Ed.)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
  • 5[4]Mayer,R.A Dictionary of Art Terms and Techniques.Happer & Row,1969.
  • 6[5]Talmy,L.Toward a Cognitive Semantics[C].Vol.1 & 2.Cambridge,Massachusetts:MIT Press,2000.
  • 7[11]胡壮麟,刘世生.西方文体学词典[M].北京:清华大学出版社,2004.
  • 8[12]李中行.广告英语[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.
  • 9[5]Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986.
  • 10[6]Sperber D,Wilson D.Language and Understanding[M].Oxford:Oxford University Press,1994.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部